10.14. CJK-LyX - 有 LaTeX 使用介面的文件編輯器(所見即所得)

LyX 是一個有 LaTeX 介面文件編輯器,是一個容易使用的文字編輯器 ,也是一個有彈性且強大的 LaTeX

有著所見即所得的介面,和許多 LaTeX 風格和自動產生的設計。加速學習 LaTeX 並使複雜的設計簡單化和直覺化。新的特色包含拼字檢查 ,國際化,字元提供,所見即所得的圖形、表格、方程式。

LyX 是一個進可攻 TeX/LaTeX, 退可守 (把 LyX 當成文書處理軟體) 的一個功能強大,可以處理圖文的文書處理軟體。

安裝 print/cjk-lyx

必要的設定:

請編輯一個 ~/.lyx/preferences (沒有這個檔,請自行建立),內容如下:

\screen_dpi 100
\screen_font_roman "-*-times new roman"
\screen_font_sans "-*-arial"
\screen_font_typewriter "-*-courier new"
\screen_font_i18n1_encoding "big5-0"
\screen_font_i18n1_normal "-*-ar pl mingti2l big5"
\screen_font_i18n1_gothic "-*-ar pl mingti2l big5"
\screen_font_i18n2_encoding "big5-0"
\screen_font_i18n2_normal "-*-ar pl kaitim big5"
\screen_font_i18n2_gothic "-*-ar pl kaitim big5"

另外針對 CJK 還會設定如下的東西:

\language_package "\usepackage{CJK}"
\language_command_begin "\begin{CJK*}{Bg5}{aming}"
\language_command_end "\end{CJK*}"
\language_auto_begin false
\language_auto_end false
\mark_foreign_language false
\converter latex dvi "bg5latex $$i" "latex"
#\converter dvi pdf "dvipdfm $$i" ""
#\font_encoding default

如果您 TeX/LaTeX 是使用中文 Type1 字型的話,請將最後二行的 mark 拿掉。

測試:

請進入 LyX 後隨便編輯一個中文檔, 然後按 View => DVI 及 View => Postscript 看運作是不是正常。 另外 File => Export => Postscript 看是不是可以正確輸出文稿的 *.ps 檔。

* 在此建議使用中文 Type1 字型,以免多花時間等待系統製造 pk 字型。 請參考六月份的舊信,標題是: ``[FYI] CJK/LaTeX enviroment 中文 Type1 及 TTF 的使用''

要變換字型或做更複雜的變化,LyX 本身並沒有 CJK enviroment 的特殊功能,得自行加入 tags。例如要換字型, 可按功能表那個大的向下的黑箭頭選 LaTeX,以便輸入 CJK enviroment 的 tag:

   \CJKfamily{akai}

這樣以下的文字就會改用楷體字,注意,這裡指的是所輸出的 *.ps 檔的字型,而不一定是您螢幕上看到的字型 (依設定,螢幕上是明體)。

其他的中文 TeX/LaTeX 系統,如 cwTeX/ChiTeX 請參考以上設定,自行更改。

Copyright (c) 2001 李果正(Edward G.J. Lee )

本文為自由文件(FDL http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) 可自由複製/修改/散佈。但請保留版權聲明的部份。

Figure 10-7. CJK-LyX snapshot

WWW: CJK-LyX 中使用中文

WWW: lyx project

WWW: CJK-LyX project