1.3 關於 FreeBSD 計劃

接下來講的是 FreeBSD 計劃的背景,包含歷史源流的簡介、計劃的目標,以及開發的模式。

1.3.1 FreeBSD 歷史源流的簡介

Contributed by Jordan Hubbard.

FreeBSD 計畫的想法是在 1993 年初所形成的, 那是源自於維護一組 『非官方 386BSD 的 patchkit(修正工具)』計劃的三個協調維護人 Nate Williams,Rod Grimes 和我(Jordan Hubbard)。

我們最初的目標是做出一份 386BSD 綜合修正的 snapshot 版,以便修正當時一堆 patchkit 都不容易解決的問題。有些人可能還記得早期的計劃名稱叫做 “386BSD 0.5” 或 “386BSD Interim” 就是這個原因。

386BSD 是 Bill Jolitz 的作業系統,在當時就已有約一年的分裂討論。 當該修正工具 (patchkit) 日漸龐雜得令人不舒服,我們無異議地同意要作一些事了, 並決定提供一份臨時性的 “淨化版(cleanup)” 來幫助 Bill。 然而,由於 Bill Jolitz 忽然決定取消其對該計劃的認可,且沒有明確指出未來的打算, 所以該計劃便突然面臨斷炊危機。

不久我們便決定在即使沒有 Bill 的支持下,讓該計劃仍然繼續下去, 最後我們採用 David Greenman 丟銅板決定的名字,也就是『FreeBSD』。 在詢問了當時的一些使用者意見之後,就開始決定了最初的目標, 當該計劃開始實施一切就要成真時,一切就變得更清楚了。 我跟 Walnut Creek CDROM 討論發行 CDROM 這樣子不便上網的人就可以用比較簡單的方式取得 FreeBSD。 Walnut Creek CDROM 不只贊成以 CDROM 來發行 FreeBSD 的想法,同時提供了一台機器以及快速的網際網路的頻寬。 如果不是 Walnut Creek CDROM 幾乎是空前的信任這個剛開始還是完全默默無聞的計劃, 那麼很可能 FreeBSD 不會如此快速的成長到今日這樣的規模。

第一張以 CDROM (及網路)發行的 FreeBSD 1.0 是在 1993 年十二月。 該版本是基於由 U.C. Berkeley 以磁帶方式發行的 4.3BSD-Lite (“Net/2”)以及許多來自於 386BSD 和自由軟體基金會的軟體。對於第一次發行而言還算成功, 我們又接著於 1994 年 5 月發行了相當成功的 FreeBSD 1.1。

然而此後不久,另一個意外的風暴在 Novell 和 U.C. Berkeley 關於 Berkeley Net/2 磁帶之法律地位的訴訟確定之後形成。 U.C. Berkeley 接受大部份的 Net/2 的程式碼都是『侵佔來的』且是屬於 Novell 的財產 -- 事實上是當時不久前從 AT&T 取得的。 Berkeley 得到的是 Novell 對於 4.4BSD-Lite 的『祝福』,最後當 4.4BSD-Lite 終於發行之後,便不再是侵佔行為。 而所有現有 Net/2 使用者都被強烈建議更換新版本,這包括了 FreeBSD。 於是,我們被要求於 1994 年 6 月底前停止散佈基於 Net/2 的產品。在此前提之下,本計劃被允許在期限以前作最後一次發行,也就是 FreeBSD 1.1.5.1。

FreeBSD 便開始了這宛如『重新發明輪子』的艱鉅工作 -- 從全新的且不完整的 4.4BSD-Lite 重新整合。 這個 “Lite” 版本是不完整的,因為 Berkeley 的 CSRG 已經刪除了大量在建立一個可以開機執行的系統所需要的程式碼 (基於若干法律上的要求),且該版本在 Intel 平台的移植是非常不完整的。 直到 1994 年 11 月本計劃才完成了這個轉移, 同時在該年 12 月底以 CDROM 以及網路的形式發行了 FreeBSD 2.0。 雖然該份版本在當時有點匆促粗糙,但仍是富有意義的成功。 隨之於 1995 年 6 月又發行了更容易安裝,更好的 FreeBSD 2.0.5。

我們在 1996 年 8 月發行了 FreeBSD 2.1.5,在 ISP 和商業團體中非常流行。 隨後, 2.1-STABLE 分支的另一個版本應運而生,它就是在 1997 年 2 月發行 FreeBSD 2.1.7.1 ,同時也是 2.1-STABLE 分支的最後版。之後此分支便進入維護狀態, 僅僅提供安全性的加強和其他嚴重錯誤修補的維護(RELENG_2_1_0)。

1996 年 11 月 FreeBSD 2.2 從開發主軸分支 (“-CURRENT”) 出來成為 RELENG_2_2 分支。它的第一個完整版(2.2.1)於 1997 年 4 月發行。 2.2 分支的延續版本在 97 年夏秋之間發行的,其最後版是在 1998 年 11 月發行的 2.2.8 版。 第一個正式的 3.0 版本在 1998 年 10 月發行,亦即宣告 2.2 分支的落幕。

1999/01/20 日再度分支,這產生了 4.0-CURRENT 以及 3.X-STABLE 兩個分支。 3.X-STABLE 方面,3.1 發行於 1999/02/15,3.2 發行於1999/05/15,3.3 發行於 1999/09/16, 3.4 發行於 1999/12/20,3.5 發行於 2000/06/24 ,接下來幾天後發佈了一些的修補檔(對 Kerberos 安全性方面的修正),就升級至 3.5.1 ,這是 3.X 分支最後一個發行版本。

在 2000/03/13 又有了一個新的分支, 也就是 4.X-STABLE 。這個分支之後發佈了許多的發行版本︰ 4.0-RELEASE 在 2000 年 3 月發行, 而最後的 4.11-RELEASE 則在 2005 年 1 月發行。4-STABLE 分支的支援會持續到 2007/01/31 ,但主要焦點在於安全方面的漏洞、臭蟲及其他嚴重問題的修補。

期待已久的 5.0-RELEASE 在 2003/01/19 正式發行。這是將近開發三年的巔峰之作,同時 也開始加強多顆CPU(SMPng)的支援、kernel thread(KSE) 的支援、檔案系統採用 UFS2 以及支援 snapshot 等, 並支援 UltraSPARC® 和 ia64 平台、支援藍芽、32 bit 的 PCMCIA 等。之後於 2003 年 6 月發行了 5.1。 而 -CURRENT 這個發展主軸分支的最後 5.X 版本是在 2004 年 2 月正式發行的 5.2.1-RELEASE,在 5.X 系列進入 -STABLE (RELENG_5分支)之後,-CURRENT 就轉移為 6.X 系列。

RELENG_5 分支於 2004 年 8 月正式開跑,之後是 5.3-RELEASE ,它是 5-STABLE 分支的第一個發行版本。5-STABLE 的最新發表是在 May 2005 發行的 5.4-RELEASE,當然囉,RELENG_5 分支還將有後續的發行版。

RELENG_6 分支於 2005 年 11 月開跑,最新的 6.0-RELEASE 是在 Nov 2005 發行。

目前,長期的開發計畫繼續在 7.X-CURRENT (trunk) 分支中進行,而 7.X 的 CDROM (當然,也可以用網路抓) snapshot 版本可以在 FreeBSD snapshot server 取得。

1.3.2 FreeBSD 計劃的目標

Contributed by Jordan Hubbard.

FreeBSD 計劃的目標在於提供可作任意用途的軟體而不附帶任何限制條文。 我們之中許多人對程式碼 (以及計畫本身) 都有非常大的投入, 因此,當然不介意偶爾有一些資金上的補償,但我們並沒打算堅決地要求得到這類資助。 我們認為我們的首要『使命(mission)』是為任何人提供程式碼, 不管他們打算用這些程式碼做什麼, 因為這樣程式碼將能夠被更廣泛地使用,從而發揮其價值。 我認為這是自由軟體最基本的,同時也是我們所倡導的一個目標。

我們程式碼樹中,有若干是以 GNU GPL 或者 LGPL 發佈的那些程式碼帶有少許的附加限制,還好只是強制性的要求開放程式碼而不是別的。 由於使用 GPL 的軟體在商業用途上會增加若干複雜性,因此,如果可以選擇的話, 我們會比較喜歡使用限制相對更寬鬆的 BSD 版權來發佈軟體。

1.3.3 FreeBSD 的開發模式

Contributed by Satoshi Asami.

FreeBSD 的開發是一個非常開放且具彈性的過程,就像從 貢獻者名單 所看到的,是由全世界上千上萬的貢獻者發展起來的。 FreeBSD 的開發基礎架構允許數以百計的開發者透過網際網路協同工作。 我們也經常關注著那些對我們的計畫感興趣的新開發者和新的創意, 那些有興趣更進一步參與計劃的人只需要在 FreeBSD technical discussions mailing list 連繫我們。 FreeBSD announcements mailing list 對那些希望了解我們進度的人也是相當有用的。

無論是單獨開發者或者封閉式的團隊合作,若能了解 FreeBSD 計劃和它的開發過程都是有用的︰

The CVS repository

The central source tree for FreeBSD is maintained by CVS (Concurrent Versions System), a freely available source code control tool that comes bundled with FreeBSD. The primary CVS repository resides on a machine in Santa Clara CA, USA from where it is replicated to numerous mirror machines throughout the world. The CVS tree, which contains the -CURRENT and -STABLE trees, can all be easily replicated to your own machine as well. Please refer to the Synchronizing your source tree section for more information on doing this.

The committers list

The committers are the people who have write access to the CVS tree, and are authorized to make modifications to the FreeBSD source (the term “committer” comes from the cvs(1) commit command, which is used to bring new changes into the CVS repository). The best way of making submissions for review by the committers list is to use the send-pr(1) command. If something appears to be jammed in the system, then you may also reach them by sending mail to the FreeBSD committer's mailing list.

The FreeBSD core team

FreeBSD core team 就等於董事會 -- 如果把 FreeBSD 看成是一家公司的話。 core team 的主要職責在於確保此計劃有良好的架構,以朝著正確的方向發展。 此外,邀請熱血且負責的軟體開發者加入 committers 行列,以在若干成員離去時得以補充新血。 目前的 core team 是在 2004 年 6 月 committers 候選人中選出來的,每兩年會舉辦一次選舉

Some core team members also have specific areas of responsibility, meaning that they are committed to ensuring that some large portion of the system works as advertised. For a complete list of FreeBSD developers and their areas of responsibility, please see the Contributors List

Note: Most members of the core team are volunteers when it comes to FreeBSD development and do not benefit from the project financially, so “commitment” should also not be misconstrued as meaning “guaranteed support.” The “board of directors” analogy above is not very accurate, and it may be more suitable to say that these are the people who gave up their lives in favor of FreeBSD against their better judgment!

Outside contributors

Last, but definitely not least, the largest group of developers are the users themselves who provide feedback and bug fixes to us on an almost constant basis. The primary way of keeping in touch with FreeBSD's more non-centralized development is to subscribe to the FreeBSD technical discussions mailing list where such things are discussed. See Appendix C for more information about the various FreeBSD mailing lists.

The FreeBSD Contributors List is a long and growing one, so why not join it by contributing something back to FreeBSD today?

Providing code is not the only way of contributing to the project; for a more complete list of things that need doing, please refer to the FreeBSD Project web site.

In summary, our development model is organized as a loose set of concentric circles. The centralized model is designed for the convenience of the users of FreeBSD, who are provided with an easy way of tracking one central code base, not to keep potential contributors out! Our desire is to present a stable operating system with a large set of coherent application programs that the users can easily install and use -- this model works very well in accomplishing that.

All we ask of those who would join us as FreeBSD developers is some of the same dedication its current people have to its continued success!

1.3.4 最新的 FreeBSD 發行版本

FreeBSD 是免費使用且帶有完整原始程式碼的以 4.4BSD-Lite 為基礎的系統,可以在 Intel i386™, i486™, Pentium®, Pentium Pro, Celeron®, Pentium II, Pentium III, Pentium 4 (或者相容型號), Xeon™, DEC Alpha™ 和 Sun UltraSPARC 為基礎的電腦上執行的作業系統。 它主要以加州大學巴爾克利分校 的 CSRG 研究小組的軟體為基礎,並加入了 NetBSD、OpenBSD、386BSD 以及自由軟體基金會的一些東西。

自從 1994 年末,我們發佈了 FreeBSD 2.0 之後,系統的執行效率、 功能、穩定性都有了令人注目的提升。 最大的改變就是我們將記憶體與檔案系統的 cache 機制結合在一起。 這不只使得系統的表現變得更好, 並且使得 FreeBSD 系統最少的記憶體需求減少到 5 MB。 其它的改進包括完整的 NIS cilent and server 功能支援, 支援 transaction TCP、PPP 撥接連線、整合的 DHCP 支援、 SCSI 子系統的改進、ISDN 的支援,ATM、FDDI 以及乙太網路 (Ethernet、包括 100 Mbit 和 Gigabit) 的支援,提升了最新的 Adaptec 控制卡驅動程式的改善,以及數以千計的 bug 修正。

除了最基本的系統軟體,FreeBSD 還提供了廣受歡迎的套件軟體管理機制: Ports Collection。 到本書付印時,已有超過 13,300 個 ports,其中範疇包括從 http(WWW) 伺服器到遊戲、程式語言、編輯器以及您能想到的幾乎所有的東西。 完整的 Ports Collection 需要約 440 MB 的硬碟空間,除了 port 基本架構檔案外,都只儲存與該 port 軟體的原始碼有『須要變更』的部份。 如此一來,我們可以更容易更新這些 ports, 也大量的減少如舊的 1.0 版 Ports Collection 對於硬碟空間的需求。 要安裝一個 port 的話,只需要進入該 port 的目錄,輸入 make install ,這樣子系統就會幫你裝好了。您要編譯的每個程式的完整原始程式, 都可從 FTP 或 CDROM 中獲得,所以您只需準備足夠的硬碟空間來編譯你要的 port 軟體。 幾乎每一個 port 都有已事先編譯好的 “package”以方便安裝, 如果不想從編譯 port 的人,只要用個簡單指令(pkg_add)就可以安裝。 有關 packages 和 ports 的細節,可以參閱 Chapter 4

FreeBSD 主機的 /usr/share/doc 目錄下找到許多有用的文件, 來幫助您安裝、使用 FreeBSD。也可以使用下面的網址,以瀏覽器來翻閱本機上安裝的手冊︰

FreeBSD 使用手冊

/usr/share/doc/handbook/index.html

FreeBSD 常見問答集

/usr/share/doc/faq/index.html

此外,可在下列網址找到最新版 (也是更新最頻繁的版本):http://www.FreeBSD.org/

This, and other documents, can be downloaded from ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.

For questions about FreeBSD, read the documentation before contacting <questions@FreeBSD.org>.
For questions about this documentation, e-mail <doc@FreeBSD.org>.